Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | kendilerine verdiği | (has) given them | ||
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | kendilerine verdikleri | bestowed them | 3:170 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | kendilerine vermiştir | (has) given them | 3:180 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | kendilerine verdiği | (has) given them | 4:37 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | verdiği | gave them | 4:54 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhumu | kendilerine verdiğine | Allah gave them | 9:59 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhum | onlara verdi | He gave them | 9:76 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhum | kendilerine verdiği | their Lord has given them. | 51:16 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهم | ËTÆHM | ātāhum | kendilerine verdikleri | has given them | 52:18 |
آتاهما | ËTÆHMÆ | ātāhumā | kendilerine verdiği | He has given them. | ||
ا ت ي|ÆTY | آتاهما | ËTÆHMÆ | ātāhumā | (Allah) verdi onlara | He gives them | 7:190 |
ا ت ي|ÆTY | آتاهما | ËTÆHMÆ | ātāhumā | kendilerine verdiği | He has given them. | 7:190 |
آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | kendilerine verdiğiniz | you have given them | ||
ا ت ي|ÆTY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | onlara verdiğiniz | you have given them | 2:229 |
ا ت ي|ÆTY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | onlara verdiğiniz | you have given them | 4:19 |
ا ت ي|ÆTY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | verdiğiniz | you have given them | 5:5 |
ا ت ي|ÆTY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | kendilerine verdiğiniz | you have given them | 60:10 |
آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We gave them | ||
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We have given them | 2:121 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We gave [them] | 2:146 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | onlara verdik | We gave them | 2:211 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | verdiklerimiz | We have given them | 6:20 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | verdiğimiz | We gave them | 6:89 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We gave them | 6:114 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | verdiğimiz | We have given them | 13:36 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimize | We have given them. | 16:55 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | verdiklerimiz | We gave them | 28:52 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhumu | kendilerine verdiklerimiz | We gave [them] | 29:47 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimiz | We have given them, | 29:66 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimiz | We have granted them. | 30:34 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | biz onlara vermemiştik | We (had) given them | 34:44 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | onlara verdiklerimizin | We (had) given them. | 34:45 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | biz onlara verdik de | have We given them | 35:40 |
ا ت ي|ÆTY | آتيناهم | ËTYNÆHM | āteynāhum | onlara (mı) vermişiz? | have We given them | 43:21 |
رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendilerine verdiği rızık- | (bas been) provided (to) them | ||
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendilerine verdiği rızık- | (has) provided them | 4:39 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendilerine verdiği rızkı | (bas been) provided (to) them | 6:140 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | rizḳihim | kendi rızıklarını | their provision | 16:71 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | rizḳuhum | rızıkları da | (is) their provision | 19:62 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahum | onlara rızık olarak verilen | He has provided them | 22:28 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahum | rızık olarak verilen | He (has) provided them | 22:34 |
نمدهم | NMD̃HM | numidduhum | kendilerine verdiğimiz | We extend to them | ||
م د د|MD̃D̃ | نمدهم | NMD̃HM | numidduhum | kendilerine verdiğimiz | We extend to them | 23:55 |